PAST:

  • in St. Petersburg

  • in Moscow

  • in Shanghai

  • in Macao

  • in Zhuhai

  • in Shenzhen

  • in Hongkong

  • in Tianjin

CURRENT:

  • in Beijing

UPCOMING:

  • in Riad

  • in Doha

  • in Dubai

  • in Mexico City

  • in New York

  • in Toronto

  • in Miami

Close

拥有超过480万人口的圣彼得堡是俄罗斯的第二大城市。她不仅是该国的第二大经济体,亦享有俄罗斯最繁华,最前卫和最浪漫城市的美誉。

莫斯科不单是1155 万俄罗斯人民的家,也是俄罗斯政治、 经济、 宗教和文化的心脏。这个位于莫斯科河的大都市拥有悠久的历史,其历史可以一直追溯到1147年, 莫斯科已作为一个重要的城市被记载在文献上。


上海与欧洲和德国的经济贸易可以追溯到19世纪。如今上海是中国最现代且富饶 的城市。德国手工制造展所展示的高品质,高端独特的产品正迎合了这座经济繁 荣城市的兴趣品味。这样的历史渊源使得上海成为相当有趣的展览地点,并也反 映了“德国手工制造”推广促进文化交流的意愿。 

 

更多信息

澳门(葡语Macau、英语Macao),全称为中华人民共和国澳门特别行政区。北邻广东省珠海市,西与珠海市的湾仔和横琴对望,东与香港隔海相望,相距60公里,南临中国南海。  更多信息

Zhuhai war eine Entdeckung: Die Stadt nennt sich die „Stadt der Romantik“, die Region bezeichnet sich als chinesische Riviera. Für Reisende ist sie in erster Linie interessant als Grenzübergang nach Macau. Die Stadt verfügt kaum über natürliche oder kulturelle Sehenswürdigkeiten, ist aber bei Geschäftsleuten aus Hongkong oder Macau sehr beliebt als Wochenenddomizil.

11月“德国手工制造”世界巡回展将带着德国最前沿的设计来到深圳。这个时尚的大都市源源不断地吸引着创新者,投资者和企业家。随着深圳于2008年被命名为教科文组织设计之都,深圳成为中国领先的设计中心。

香港名字意为「香海港」,这名字源于该城市曾盛产一种特殊的香料树:鹰木树。鹰木树产于珠江三角洲,常用于生产宗教仪式中的烧香,作为香水的基本香料,和医疗用的处方香料。这个包含了数百个岛屿的城市正在不断地发展。

更多信息

Die Handmade-Worldtour heißt herzlich Willkommen in Tianjin. Die Megastadt, die kürzlich Teil der integrierten Wirtschaftsregion mit den angrenzenden Städten Peking und Hebei geworden ist, ist Industriezentrum, Verkehrsknoten und kultureller Mittelpunkt mit Universitäten, Hochschulen, Museen und Baudenkmälern. Die integrierten Wirtschaftsregionen sind Teil der Wirtschaftsstrategie „Made in China 2025“, die auf eine Wertschöpfung der Industrie zielt.

Peking ist die Hauptstadt der Volksrepublik China und hat eine über dreitausendjährige Geschichte. Der Name bedeutet Nördliche Hauptstadt. Peking ist heute eine regierungsunmittelbare Stadt, das heißt, sie ist direkt der Zentralregierung unterstellt und damit Provinzen, autonomen Gebieten und Sonderverwaltungszonen gleichgestellt.

Saudi-Arabien und Deutschland verbinden seit vielen Jahren gute wirtschaftliche Beziehungen. Der Freundschaftsvertrag zwischen den beiden Ländern wurde bereits 1929 formuliert. Von Technologie, über Brot bis hin zu Ökoprodukten – das Interesse an deutschen Erzeugnissen ist so groß, wie divers. Nicht umsonst ist Saudi Arabien einer der wichtigsten arabischen Handelspartner Deutschlands.

Die Wüstenstadt Doha, die Hauptstadt von Katar, liegt am Persischen Golf und beherbergt 521.283 Menschen. Im Ballungsgebiet leben 796.947 Einwohner. Die Stadt wächst schnell mit der lediglich neun Kilometer entfernten Stadt Ar-Rayyan zusammen. Wie in vielen Städten am Persischen Golf ist auch die Skyline Dohas zunehmend von eindrucksvollen Hochhäusern geprägt, die teilweise markante arabische Motive aufweisen.

Dubai ist die größte Stadt der Vereinigten Arabischen Emirate am Persischen Golf und die Hauptstadt des Emirats Dubai, in der ca. 85 % der Einwohner des Emirats leben. Dementsprechend spielt sich hier auch fast das gesamte ökonomische, soziale, kulturelle und politische Leben des Emirats ab.

Mexiko-Stadt – das ist El Día de los Muertos (Fest der Toten), das ist Tequila und Tango, das ist Frida Kahlo und präkolumbianische Tradition. Mexiko-Stadt ist die bunte, berauschende, auch gefährliche und widersprüchlich schöne Hauptstadt des Landes. Seit Alexander von Humboldt Anfang des 19. Jahrhunderts von seinen Mexikoreisen berichtete, verbindet das Land eine besondere Beziehung zu Deutschland... read more

纽约市被视为世界第一的金融之都。她位于美国的东海岸,人口超过800 万人,是美国人口最多的城市。城内的多元化人口结构, 主要由五个种族组成: 分別是非州裔美国人,白人,亚裔人,和拉丁裔美国人, 西班牙裔美国人— — 不同种族的新移民都能在这个国际大都会和平共处。

多伦多居住了超过620 万人, 是北美其中一个最大的城市。而她的名字由来来自休伦印第安语为“聚会的地方”。多伦多坐落在安大略湖西北岸的南安大略地区, 唐河和亨伯河分别流经该市东部和西部,拥有一个美丽的天然海港。

迈阿密市位于美国佛罗里达州, 是一个面积有约143平方公里的大都市。城市处于该州东南角比斯坎湾, 佛罗里达大沼泽地和大西洋之间。自1920年开始, 这个热情的城市便从未停止发展的步伐, 今天, 迈阿密市内摩天大楼临立,获得“魅力之城”的美誉。

自然已经具备了最美的形态-„Natural Design“ 的匠人们深深明白这一点。自然的原材料的表面,具有完美的触感,让人感到舒服且熟悉,人与材料之间原始的联系也由此建立起来。

 

位于Havelland的 „Natural Design“ 制造商打造木质家具及雕塑,着力于将大自然最原始本真的美感带进个人的居住空间内。他们的产品完全不含有害物质并且注重环保。被加工的树木的存活时间通常为50-150年,直至部分或者整棵树木开始枯死。在那之后10-40年时间内,树木经历自然腐朽。像考察队一般,制造商寻找合适的木料,并从中获取设计的灵感。取材自身的特点决定了它之后的造型,而不是颠倒过来。被选中的木料会在之后进行仔细的打磨,用油进行加工处理等步骤。由此诞生了令人印象深刻的桌子,雕塑,别具一格的灯或者餐具柜。

这家制造商 „Natural Design“ 是于2014年由Nico Netzband和Dennes Lüdicke成立的。在Wansdorf的一个老农庄里,这两位艺术家采用来自当地的枯木,就其自然的造型,尝试与玻璃,花岗石或者皮革相结合,打造与众不同的家居饰品。早在孩童时期,他俩就曾经一起徒步过家乡周边的森林和田野。他们这段儿童时期的经历现在也成为了他们工作的一部分。在他们对一块木料进行加工前,他们会花上大量的时间在森林里寻找一块合适的树根或者树枝。他们只选取这个地区已经枯死了的树木,没有树木会因此倒下,没有热带树木会被进口。 因此也时有发生,顾客会需要等上数周的时间,因为大自然还没有准备好合适的木材。但这样的等待无疑是值得的,因为它将森林的原始及自然带进了自己的居住空间内。

Get in touch

Natural Design

Wansdorfer Dorfstraße 22

D-14621 Schönwalde Glien OT Wansdorf

View on Google Maps

 

Phone: +49 (0) 17 35 15 23 73

info@naturaldesign.berlin


Discover Natural Design


Natural Design products shown at Handmade